Autori precum Fernando Pessoa, Jose Saramago, Antonio Lobo Antunes, Jose Luis Peixoto, Mia Couto, alături de autori traduși în premieră, cum sunt David Machado sau Yara Nakahanda Monteiro, s-au situat în topul de vânzări de la Bookfest 2025.
Portugalia a fost țara invitată de onoare la târgul internațional de carte desfășurat la Romexpo, în București.
Potrivit unui comunicat al organizatorilor, transmis duminică Agerpres, unul dintre bestsellerurile ediției din acest este romanul „Câinii din Galveias”, de Jose Luis Peixoto, publicat în traducerea Siminei Popa, un interesant discurs despre identitate și un portret psihologic al lumii rurale portugheze, apărut în cadrul Anansi. World Fiction, de la Editura Trei.
Doi autori de marcă ai literaturii portugheze se află și în topul de vânzări de la Bookfest 2025 al Humanitas Fiction, respectiv cea mai recentă traducere din opera lui Fernando Pessoa, „Educația stoicului”, apărută în traducerea lui Dinu Flămând.
Tot în topul Editurii Humanitas Fiction se află și romanul „Fado Alexandrino’”, de Antonio Lobo Antunes, în traducerea Cristinei Dăscălescu Dordea și a lui Dinu Flămând.
O traducere din Jose Saramago, în topul de vânzări de la Bookfest 2025
„Cvasiobiect”, cea mai recentă traducere din opera lui Jose Saramago, debutul în proza scurtă al laureatului Nobelului literar pe anul 1998, s-a bucurat de atenția cititorilor, plasându-se în topul de vânzări al Polirom, ediția în limba română purtând semnătura traducătoarei Siminei Popa.
De asemenea, romanul „Orbirea râurilor”, tradus tot de Simina Popa, cea mai nouă traducere din opera lui Mia Couto (Mozambic), s-a aflat pe lista cărților preferate ale cititorilor Bookfest.
Antologia „Valuri, dune, case deschise” (coordonatoare: Ana Rita Reis), publicată cu sprijinul Institutului Camoes, a stârnit interesul multor cititori, plasându-se în topul de vânzări al Editurii Casa Cărții de Știință, ca și volumul „București – Budapesta: Budapesta – București”, de Goncalo M. Tavares.
„Indice mediu de fericire”, de David Machado, roman distins în 2015 cu Premiul Uniunii Europene pentru Literatură, iar doi ani mai târziu, ecranizat, a intrat pe lista celor mai bine vândute titluri la Bookfest 2025 ale Editurii Casa Cărții de Știință.
Și cele trei cărți pentru copii de David Machado traduse în premieră în limba română, „Cred că pot ajuta” , „Noaptea animalelor inventate” și „Rechinul din cadă”, au stârnit interesul celor mai mici dintre cititori, numărându-se printre cele mai bine vândute titluri ale Editurii Ars Libri.
Unul dintre cele mai noi nume ale literaturii portugheze de astăzi, Yara Nakahanda Monteiro, tradusă în premieră în limba română la Editura Alice Books cu romanul „Tipa asta e dusă!”, traducere de Iolanda Frandeș-Vasile, a stârnit de asemenea curiozitatea cititorilor români, fiind unul dintre cele mai bine vândute titluri ale Librăriei Cărturești din cadrul standului Portugaliei, țară invitată de onoare la Bookfest 2025.
De-a lungul celor cinci zile ale Salonului internațional de carte Bookfest, la standul Portugaliei, țară invitată de onoare, a funcționat o librărie cu cărți în limba portugheză, prilejuindu-le cititorilor români întâlnirea cu cinci scriitori de limba portugheză, a unei ilustratoare, alături de doi profesioniști ai pieței de carte din Portugalia, în cadrul a peste 25 de evenimente